Op hierdie oomblik is die huidige watertemperatuur in 達仁鄉 - Die gemiddelde watertemperatuur in 達仁鄉 vandag is -.
Die effekte van watertemperatuur
Visse is koudbloedig, wat beteken dat hul metabolisme sterk beïnvloed word deur die temperatuur van hul omgewing. Visse wil gemaklik bly. Gevolglik sal selfs 'n klein verandering of onderbreking veroorsaak dat visse van een plek na 'n ander beweeg.
Oor die algemeen verskil hierdie gedrag volgens spesie en plek, so ons kan nie 'n ideale watertemperatuur spesifiseer nie, maar as 'n algemene reël sal ons probeer om abnormaal koue temperature in die somer en te warm temperature in die winter te vermy. Onthou, soek die gemaksones en jy sal die visse vind.
Ons oorweeg die golwe in die oop see.
Die golwe wat jy op die kus sal vind, kan effens beïnvloed word deur die oriëntasie van die kuslyn en die seebodem van die strande, hoewel hulle in meeste gevalle soortgelyk is.
Sonop is om 5:13:01 am en sonsondergang om 6:45:20 pm.
Daar is 13 ure en 32 minute sonlig. Sontransito vind plaas om 11:59:10 am.
Die getykoëffisiënt is 85, 'n Hoë waarde en dus sal die getyreik en strome ook hoog wees. Teen middag is die getykoëffisiënt 83, en eindig die dag met 'n waarde van 81.
Die maksimum hoogwater aangeteken in die 達仁鄉 getytabelle, uitgesluit meteorologiese invloede, is 1,5 m, en die minimum waterhoogte is -0,2 m (verwysingshoogte: Gemiddelde Laag Lae Water (MLLW))
Die volgende grafiek toon die voortgang van die getykoëffisiënt gedurende die maand Junie 2025. Hierdie waardes bied 'n benaderde uitsig van die voorspelde getyreik in 達仁鄉.
Groot getykoëffisiënte dui op beduidende hoog- en laagwater; sterk strome en bewegings vind gewoonlik langs die seebodem plaas. Atmosferiese verskynsels soos drukveranderinge, wind en reën veroorsaak ook variasies in seevlak, maar as gevolg van hul onvoorspelbaarheid op lang termyn, word hulle nie in getyvoorspellings ingesluit nie.
Die maan kom op om 5:39 am (60° noordoos). Die maan sak om 7:50 pm (299° noordwes).
Die solunêre periodes dui die beste tye van die dag aan om in 達仁鄉 te visvang. Die hoofperiodes stem ooreen met die maantransito (verbygaan van die maan oor die meridiaan) en die teenoorgestelde maantransito en duur ongeveer 2 uur. Die klein periodes begin met maanopkoms en maanondergang en duur ongeveer 1 uur.
Wanneer die solunêre periode saamval met sonop of sonsondergang, kan ons groter aktiwiteit verwag as wat aanvanklik beplan is. Hierdie piekperiodes word aangedui in groen. Ons wys ook in die grafiek die periodes van grootste aktiwiteit gedurende die jaar met 'n groot blou vis op die periodebalk.
Ch'eng-kuang-ao Po-ti | Hua-lien Kang | Nan-liao Wan (Lu Tao) | Pa-tai Wan (Lan Yu) | Tu-lan Wan | 台東市 | 吉安鄉 | 壽豐鄉 | 大武鄉 | 太麻里鄉 | 富岡 | 成功鎮 | 新城鄉 | 東河鄉 | 秀林鄉 | 花蓮市 | 豐濱鄉 | 達仁鄉 | 長濱鄉
Dawu Township (大武鄉) - 大武鄉 (6 km) | Mudan Township (牡丹鄉) - 牡丹鄉 (13 km) | Fangshan Township (枋山鄉) - 枋山鄉 (25 km) | Manzhou Township (滿州鄉) - 滿州鄉 (29 km) | Checheng Township (車城鄉) - 車城鄉 (29 km) | Fangliao Township (枋寮鄉) - 枋寮鄉 (32 km) | Ch'e-ch'eng Po-ti (车城乡码头) - 车城乡码头 (32 km) | Taimali Township (太麻里鄉) - 太麻里鄉 (38 km) | Hengchun Township (恆春鎮) - 恆春鎮 (40 km) | Jiadong Township (佳冬鄉) - 佳冬鄉 (40 km) | Linbian Township (林邊鄉) - 林邊鄉 (42 km) | Cape Eluanbi (鵝鑾鼻) - 鵝鑾鼻 (44 km) | Donggang Township (東港鎮) - 東港鎮 (48 km) | Tung-kang Po-ti (东港码头) - 东港码头 (51 km)