Op hierdie oomblik is die huidige watertemperatuur in 東石鄉 - Die gemiddelde watertemperatuur in 東石鄉 vandag is -.
Die effekte van watertemperatuur
Visse is koudbloedig, wat beteken dat hul metabolisme sterk beïnvloed word deur die temperatuur van hul omgewing. Visse wil gemaklik bly. Gevolglik sal selfs 'n klein verandering of onderbreking veroorsaak dat visse van een plek na 'n ander beweeg.
Oor die algemeen verskil hierdie gedrag volgens spesie en plek, so ons kan nie 'n ideale watertemperatuur spesifiseer nie, maar as 'n algemene reël sal ons probeer om abnormaal koue temperature in die somer en te warm temperature in die winter te vermy. Onthou, soek die gemaksones en jy sal die visse vind.
Ons oorweeg die golwe in die oop see.
Die golwe wat jy op die kus sal vind, kan effens beïnvloed word deur die oriëntasie van die kuslyn en die seebodem van die strande, hoewel hulle in meeste gevalle soortgelyk is.
Sonop is om 5:13:34 am en sonsondergang om 6:50:48 pm.
Daar is 13 ure en 37 minute sonlig. Sontransito vind plaas om 12:02:11 pm.
Die getykoëffisiënt is 85, 'n Hoë waarde en dus sal die getyreik en strome ook hoog wees. Teen middag is die getykoëffisiënt 83, en eindig die dag met 'n waarde van 81.
Die maksimum hoogwater aangeteken in die 東石鄉 getytabelle, uitgesluit meteorologiese invloede, is 2,5 m, en die minimum waterhoogte is -0,2 m (verwysingshoogte: Gemiddelde Laag Lae Water (MLLW))
Die volgende grafiek toon die voortgang van die getykoëffisiënt gedurende die maand Junie 2025. Hierdie waardes bied 'n benaderde uitsig van die voorspelde getyreik in 東石鄉.
Groot getykoëffisiënte dui op beduidende hoog- en laagwater; sterk strome en bewegings vind gewoonlik langs die seebodem plaas. Atmosferiese verskynsels soos drukveranderinge, wind en reën veroorsaak ook variasies in seevlak, maar as gevolg van hul onvoorspelbaarheid op lang termyn, word hulle nie in getyvoorspellings ingesluit nie.
Die maan kom op om 5:40 am (60° noordoos). Die maan sak om 7:56 pm (299° noordwes).
Die solunêre periodes dui die beste tye van die dag aan om in 東石鄉 te visvang. Die hoofperiodes stem ooreen met die maantransito (verbygaan van die maan oor die meridiaan) en die teenoorgestelde maantransito en duur ongeveer 2 uur. Die klein periodes begin met maanopkoms en maanondergang en duur ongeveer 1 uur.
Wanneer die solunêre periode saamval met sonop of sonsondergang, kan ons groter aktiwiteit verwag as wat aanvanklik beplan is. Hierdie piekperiodes word aangedui in groen. Ons wys ook in die grafiek die periodes van grootste aktiwiteit gedurende die jaar met 'n groot blou vis op die periodebalk.
An-p'ing Kang | Ch'e-ch'eng Po-ti | Kao-hsiung | Pu-tai Po-ti | Ting-t'ou-o-shan | Tung-kang Po-ti | 七股區 | 佳冬鄉 | 前鎮區 | 北門區 | 南區 | 安南區 | 安平區 | 將軍區 | 小港區 | 左營區 | 布袋鎮 | 彌陀區 | 恆春鎮 | 新園鄉 | 旗津區 | 東港鎮 | 東石鄉 | 枋寮鄉 | 枋山鄉 | 林園區 | 林邊鄉 | 梓官區 | 楠梓區 | 永安區 | 滿州鄉 | 牡丹鄉 | 琉球鄉 | 茄萣區 | 車城鄉 | 鵝鑾鼻 | 鼓山區
Pu-tai Po-ti (布袋码头) - 布袋码头 (8 km) | Kouhu Township (口湖鄉) - 口湖鄉 (12 km) | Budai Township (布袋鎮) - 布袋鎮 (12 km) | Sihu Township (四湖鄉) - 四湖鄉 (21 km) | Beimen District (北門區) - 北門區 (21 km) | Jiangjun District (將軍區) - 將軍區 (27 km) | Hai-k'ou Po-ti (海口码头) - 海口码头 (28 km) | Taixi Township (台西鄉) - 台西鄉 (32 km) | Qigu District (七股區) - 七股區 (36 km) | Mailiao Township (麥寮鄉) - 麥寮鄉 (38 km) | Ting-t'ou-o-shan (顶头大山) - 顶头大山 (40 km) | Dacheng Township (大城鄉) - 大城鄉 (47 km) | Annan District (安南區) - 安南區 (48 km) | An-p'ing Kang (安平港) - 安平港 (50 km)